Baking for Dummies - Kärleksrutor
3 ägg
4 ½ dl socke r
1 msk kakao
5 msk starkt kallt kaffe
3 msk smält smör
2 tsk vaniljsocker
Kokosflingor eller strössel
Det där heter mockarutor och sluta snacka skit om dem, vaddå Baking for Dummies, tyst märe. Sånna brukar jag baka och jag är då fan inte dum. Sluta yttra sådana åsikter, folk kan faktiskt ta illa upp, jag mår dåligt nu
Haha, det finns nog många olika namn på de. På det receptet jag hittade hette de kärleksrutor och så får de också heta på min blogg. Sedan snacka skit? Det kan jag inte svara på för jag har ingen aning om vad du menar.
Baking for dummies är inte ett uttryck du kan översätta rakt över. Det betyder ungefär: "Bakning för nybörjare", eller "Bakning för den som har tummen mitt i handen". Alltså: dummies refererar inte till dumisar. Sök på uttrycken "Baking for dummies" på internet och jag är säkert på att du kommer förstå uttrycket lite bättre! Du kommer nog snubbla över uttrycket om du far till england eller andra länder som pratar engelska. Du kommer nog också snubbla över uttrycket om du börjar besöka bloggar på engelska.
Först och främst är det ingen åsikt, som sakt, du måste lära dig vad uttrycket är eftersom det inte kan översättas rakt av. Jag får en känsla av att du är hyffsat ung så du har nog inte så stor erfarenhet av engelska uttryck. Rekommendation: läs fler engelska internetsidor!
Jag menar absolut inget illa med min kategori men om du mår dåligt på grund av ett uttryck du inte ens vet betyder måste jag tyvärr rekommendera dig att söka hjälp så du inte hamnar i en depression.
Hoppas du är nöjd över mitt svar :)